Children are playing together on a green field.

拖延不是你的錯:真正的問題在你的「情緒年齡」 Procrastination Isn’t Your Fault: The Real Issue Is Your Emotional Age

這篇文章深入解析情緒年齡成熟 {情緒年齡成熟} 從嬰兒期到兒童期的關鍵轉折,並結合四人五腳的基督徒群體動力。 This article provides an in-depth analysis of the emotional-age maturity {emotional-age maturity} transition from the infant stage to the child stage, integrating the Christian group dynamic of four-in-five-legs. 內容涵蓋拖延症的身體原因、忍耐與老練的生命成長(羅馬書 5:3–4),以及成熟如何反映在日常關係與肢體連結中。 It covers the bodily roots of procrastination, the spiritual growth of endurance and character (Romans 5:3–4), and how maturity is reflected in everyday relationships and body-life connection. 透過清楚的神學基礎與實際案例,文章說明知識如何在不成熟時成為武器,而在成熟時成為祝福。 With clear theological foundations and practical insights, the article shows how knowledge becomes a weapon when immature but a blessing when mature. 這篇內容適合尋求生命更新、情緒整合、小組建造與屬靈成長的基督徒讀者。 This content is ideal for Christian readers pursuing life renewal, emotional integration, small-group formation, and spiritual maturity.

⛳️從「我」到「我們」FROM ME TO WE⚙️情緒成熟系列叢書EMOTIONAL MATURITY SERIES

Eliza Schultinge

11/27/20252 분 읽기

four children standing on dirt during daytime
four children standing on dirt during daytime
情緒年齡:從嬰兒期走向兒童期的生命轉折|The Emotional-Age Turning Point from Infant to Child

在情緒年齡在嬰兒期 {情緒年齡成熟},人是被動的,需要被愛、被餵養、被看到、被等待。
In the emotional-age infant stage {emotional-age maturity}, a person is passive, needing to be loved, fed, seen, and waited for.

所以困境帶來的感覺是深度無力,而不是任性或懶惰。
Thus, hardship produces deep powerlessness—not stubbornness or laziness.

這種無力,會自然讓拖延症變成習慣。
This powerlessness naturally turns procrastination into a habit.

轉折不是靠自己,而是靠四人五腳|The Turning Happens Not Alone but Through Four-in-Five-Legs

你無法靠自己從嬰兒期走向兒童期。
You cannot move from the infant stage to the child stage on your own.

情緒成熟不是 self-help,也不是自修或靠意志力突破。
Emotional maturity is not self-help, nor self-study, nor willpower-driven breakthrough.

基督徒的生命是以基督為頭,肢體彼此連結、彼此模仿、彼此牽引。
The Christian life is lived under Christ the Head, through connected members who imitate, support, and pull one another forward.

四人五腳,就是生命從被動轉向主動的引擎。
Four-in-five-legs is the engine that shifts life from passive to active.

你跟別人同步大腳小腳,在等中動,在動中等。
You move in big and little synchronized steps, moving while waiting and waiting while moving.

在肢體裡,別人的主動會點燃你的主動,別人的勇敢會照亮你的勇敢。
Within the body, someone else’s initiative ignites your initiative; someone else’s courage shines light on your courage.

兒童期的核心:開始願意做不容易做的事|The Core of the Child Stage: Becoming Willing to Do Hard Things

情緒年齡在兒童期 {情緒年齡成熟} 的轉折,是你開始願意承受不舒服。
The turning in the emotional-age child stage {emotional-age maturity} is your willingness to endure discomfort.

你願意去做自己害怕做、覺得困難、過去做不到的事。
You become willing to do what you fear, what is hard, and what you previously could not do.

保羅描述這樣的成長動力:「患難生忍耐,忍耐生老練,老練生盼望。」(羅馬書 5:3–4)
Paul describes this growth dynamic: “Suffering produces endurance, endurance produces character, and character produces hope.” (Romans 5:3–4)

這句話就是兒童期的訓練目標。
This verse is the training target of the child stage.

忍耐不是硬撐,而是願意承受不容易的過程。
Endurance is not gritting your teeth; it is the willingness to undergo difficult processes.

老練是一次次從困境走出來,而不是一次次用意志硬扛。
Character is formed by repeatedly walking out of hardship—not repeatedly forcing yourself through.

盼望不是樂觀,而是在一次次鍛鍊裡長出來的生命韌性。
Hope is not optimism; it is resilience grown through repeated formation.

成熟是可量化的:從知識是武器還是祝福分辨你的成熟度|Maturity Is Measurable: Whether Knowledge Becomes a Weapon or a Blessing

知識本身沒有好或壞。
Knowledge itself is neither good nor bad.

關鍵在於:我手上的知識,是成為武器還是成為祝福?
The question is: Does the knowledge in my hand become a weapon or a blessing?

如果我不成熟,我會把知識變成武器,甚至最好的經文也會變成傷人的刀。
If I am immature, I turn knowledge into a weapon—even the best Scripture becomes a blade that harms.

如果我正在成熟,知識會變成祝福,在我裡面被內化、被整理、被轉化。
If I am growing in maturity, knowledge becomes a blessing—internalized, integrated, and transformed.

所以成熟不是抽象的,它是可衡量的。
Thus maturity is not abstract; it is measurable.

量化的方法就是看:
And the measure is this:

我的知識,是在建造人,還是在打傷人?
Is my knowledge building people up, or cutting them down?

鐵磨鐵的碰撞讓生命更新,而不是高效解決問題|Iron-Sharpening Encounters Build Life, Not Quick Solutions

四人五腳的小組裡一定會碰撞。
There will always be friction in a four-in-five-legs group.

但每一次碰撞都是鐵磨鐵,不是製造傷害,而是製造生命的形狀。
But each friction is iron sharpening iron—not to create harm but to shape life.

在每一次真實的磨合裡,你學會一次次從困境中走出生命更新的路。
In each genuine sharpening, you learn once again how to walk the path of life renewal out of hardship.

這跟高效解決問題不一樣。
This is different from efficiently solving problems.

高效解決只能改變結果,不能改變生命。
Efficiency changes outcomes, but it cannot change a life.

生命更新需要肢體,需要等候,需要被看見,需要被承接,需要被提醒。
Life transformation requires the body, waiting, being seen, being held, and being reminded.

沒有心力的人,是無法養命的。
A person without emotional strength cannot sustain life.

兒童期 {情緒年齡成熟} 的訓練,就是開始為生命建立「心力」。
The child stage {emotional-age maturity} is the season for building emotional strength.

嬰兒期 → 兒童期:一個人醒過來,一個人長大,一群人同行|Infant → Child: One Wakes, One Grows, A Group Walks

情緒年齡在嬰兒期 {情緒年齡成熟} 是被動的、無力的、依賴的。
The emotional-age infant stage {emotional-age maturity} is passive, powerless, and dependent.

情緒年齡在兒童期 {情緒年齡成熟} 是主動的、願意的、開始承擔的。
The emotional-age child stage {emotional-age maturity} is active, willing, and beginning to take responsibility.

但是你無法靠自己完成這個轉彎。
But you cannot complete this turn alone.

你需要四人五腳。
You need four-in-five-legs.

你需要基督為頭、肢體相連的力量。
You need the power of Christ the Head and His connected body.

你需要一群人一起大腳小腳,讓你從被動變成主動,從拖延變成開始,從無力變成承擔。
You need people walking in big and little synchronized steps so you can move from passive to active, from procrastination to starting, from powerless to responsible.

這就是情緒年齡成熟 {情緒年齡成熟} 的真正開始。
This is the true beginning of emotional-age maturity {emotional-age maturity}.